• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Villi Asgeirsson

Drafting ideas...

  • Novels
  • Blog
  • Translations
  • Newsletter

blood and rain

Celestina – from Anarchy to the Skies

24 October 2025 by villia Leave a Comment

Back in 2014, I started drafting my second novel. There were three rules to set this novel apart from my first.
Nothing supernatural.
It would be shorter than my debut.
The story would be linear.

The protagonist would be an Icelandic wannabe journalist. A man with ambitions larger than his worldview.

The Spanish Civil War was a period in history I knew almost nothing about, and the project became an excuse to explore it. I read Homage to Catalonia by George Orwell and In Diamond Square by Mercé Rodoreda and some other works. I watched an old British documentary from the 1980s where people who had lived through the war told their stories.

Only then did I start writing.

My man from Iceland makes a deal with the German embassy, is unwittingly recruited as an informer and sent to Barcelona. There he meets many characters. One of them would come to define everything that followed.

At that point, Blood and Rain was not meant to be part of a series. But the characters had other ideas.

Celestina first appears as noise through a wall late at night. Then, over breakfast, we see her properly. Smoking a cigarette, frying eggs, talking about anarchism. Possibly the strongest character I have ever written, and I had no idea what she would become.

By the end of Blood and Rain, Celestina has turned into a killer and the Icelander has fled the city. Their relationship is broken and there are loose ends that need tying up.

Mont Noir was meant to do that, but strong characters rarely do what they’re told. Celestina was recruited to blow up a train and a plane and blame it on her old friend, but things take a turn. In Mont Noir we get glimpses of her past. How she became an anarchist. How she ended up on the streets of Barcelona with a gun in her hand. How she learned to hate authoritarian regimes and injustice.

At the end of Mont Noir her story still wasn’t finished. She needed a third book.

A Sky Without Stars began life before Mont Noir was even published. Here, Celestina has become an aviator. She longs to fly into battle, but women aren’t allowed to. Instead, she joins the Women’s Auxiliary Air Force, ferrying planes from one airfield to another. After a promotion, she begins flying espionage missions. When one fails, she finds herself behind enemy lines, in Amsterdam. The only person she can turn to is her old friend from Barcelona. The one she could have loved. The one she almost killed.

In A Sky Without Stars, Celestina finally becomes who she was always meant to be.

She began life as a side character, a love interest, a voice in the background. But she wouldn’t stay there. Her story was deeper than I realised. Her loss greater. Her strength more profound. She needed three books to grow, but she did.

By the end of A Sky Without Stars she has become what she was destined to be. A reluctant hero with nothing to lose, and everything to give.

As I wrap up the trilogy and move on to new projects, I’ll deeply miss Celestina. She has lived in my head and heart for a decade, guiding me as I learned to write. Her story may be told, but her spirit will live on in every strong female character I create from now on.

A Sky Without Stars is out now.

Filed Under: Novel, Writing Tagged With: a sky without stars, blood and rain, celestina, frank and celestina, mont noir, novel, writing

It Never Stops – The Soundtrack of a Trilogy

17 October 2025 by villia Leave a Comment

If the Frank & Celestina trilogy had a theme song, it would be Sketches of Spain by Nits.

Not the Miles Davis piece, but the haunting Dutch song from 1983. It is quiet, elegiac, and full of echoes.

It begins with the line:
“The streets of Barcelona are filled with blood and rain.”

That lyric became the seed for the first novel’s title, Blood and Rain. It captured everything I wanted the story to be. A collision of love and violence, beauty and loss.

When I wrote the trilogy, I often returned to that song. It moves like memory – gently, hesitantly – as if afraid of breaking what it remembers. Then the percussion breaks the calm like a machine gun. And the refrain that refuses to fade:
“It never ever, never ever, never stops.”

In the deepest, darkest moments of A Sky Without Stars, as the world relentlessly piles its weight onto Frank and those he loves, he echoes that line in despair: “It never stops.” The same sentiment, the same exhaustion. War is relentless, and all anyone caught in it wants is for it to end.

That line became the emotional spine of the entire saga. It’s history itself speaking. The endless cycle of wars, betrayals, and fragile acts of mercy that never truly end. In A Sky Without Stars, those words close the circle between music and story.

It isn’t coincidence. Sketches of Spain is one of those rare songs that take you to a place and show you what’s happening with the same clarity as a photograph or a piece of film.

For me, that song is the trilogy:
how beauty survives horror,
how memory outlasts time,
and how, even when everything ends,
it never really stops.

No matter when you’re born, there are choices to make, and hard times to endure.

It never stops.

Listen to Nits – Sketches of Spain (live)

A Sky Without Stars is out now.

Filed Under: Music, Novel, Writing Tagged With: blood and rain, celestina, music, nits, novel, spain, thoughts, writing

Free. Worthless or priceless?

26 April 2025 by villia Leave a Comment

It is the end of winter, summer is coming. The weather today is nice, I drove home from work with the top open. One of the simple pleasures in my life. Driving with the warm wind in my hair.

Summer is when people read books. They lie on sunbeds on beaches, besides swimming pools in foreign countries or in their own back yard or on their balcony. It is a time to relax, disappear into other worlds, enjoy that we get this time on earth.

I think everyone that has followed me and my writing for any amount of time will understand that I’m not in this for the money. While I appreciate every single reader and absolutely love seeing positive reviews, I have a day job that provides a salary. Writing novels is a passion. Sometimes frustration, but always passion.

Recent years have been strange, with a pandemic, inflation and geopolitical unrest. We should be nice, we should help each other where we can. And I can give my books away for free. I have a job and don’t need the royalties, but I love the feedback.

It is with this in mind that I decided to give my books away for free this summer. Until the end of August, you will get a coupon code when subscribing to the newsletter. The books in question are the three novels in the original English language and the Icelandic translation of Under the Black Sand, which I translated myself. All eBooks, obviously.

Some say giving away your work for free makes it worthless. I’m not sure I agree with that. A lot of things seem to have less value than they used to. We subscribe to streaming services, making all the world’s music available to us. I remember a time when aquiring an album was an undertaking. You had to save up for it, and that was what you had. You couldn’t listen to an artist’s whole catalogue. Just that album. Movies, a similar story. We stream them whenever we want to.

Doesn’t make them worthless. A good album is a good album, even if you don’t pay much for it. A novel you got for free is no less entertaining than if you’d been charged a good sum of money for it.

Giving my books away for free does not make them worthless, but your feedback and review after you’ve read them is priceless. As is your act of subscribing to the newsletter.

Let me know if you’ve read any of my novels and what you thought. And most of all…

Have a lovely summer!

You can find more information on the newsletter here.

Filed Under: Blog, Novel, Promotions, Writing Tagged With: black sand, blood and rain, free stuff, mont noir, newsletter, novel, writing

Translations? How? Why?

12 April 2024 by villia Leave a Comment

I’m sure you are all aware that I’m not a traditionally published author with million sales to my name. I write when I can and when I feel like it, I sell a handful of books a year, probably not enough to go grocery shopping… once. But you write because you want to. Because you feel you have something to say. Because there are characters in your head that want to get out and do things. Not because you want to be rich and famous. There are better ways to achieve that.

Difference between writing novels and… say… making music, is that the consumer needs to be able to read the language you write in. My chosen language in English, a language understood by a pretty big chunk of humans. But not everyone can read English, or read it comfortably. That’s where translations come in.

The first translation of any of my novels was my own. I translated Under the Black Sand into Icelandic. It seemed like an obvious project to undertake. The story is set in Iceland, it is my native language and there are certain things about the Icelandic reality that sound better in Icelandic.

I left it at that. Didn’t feel like translating my other novels to Icelandic and while I speak Dutch fluently, I don’t feel confident enough to write in the language. I have a very basic understanding of German and Spanish, but no way near enough to write a short story, let alone a novel.

A few years ago, I uploaded my first two novels to Babelcube. It’s a hub service where authors hook up with translators. No money changes hands, but you share the royalties. Sounded like an interesting thing to experiment with. There have been a couple of failures, translations not completed, either because the translator stopped communicating, or – as happened in one instance – the translator decided she didn’t like my book enough after diving into it. No worries, can happen.

For whatever reason, Blood and Rain has been the biggest taker. It has now been translated into Portuguese, Italian and German by three different translators. I am obviously grateful and honoured that they took the time and effort. As for sales… I’m not famous. Sales are low, but they’re there. I’m writing to get ideas out. They are mostly translating to hone their skills. It’s all good.

As I was updating the website just now, I noticed one of the translations, Sangue e Chuva or the Portuguese version of Blood and Rain had received a four star rating on Amazon. No review, but somebody bought it, read it and liked it. That’s awesome!

Because here’s the thing. I have no way of knowing if the translation is good or not. I can ensure the original version is as good as it can be, but a translation to a language I have no grasp on is something I have no power over. I don’t have friends that speak all languages and can check the text. I have to trust that the translators are doing their best.

There have been times when I thought about removing the books from Babelcube, even removing the original books from vendors. But then I see this. A four star rating for a translation, a five star rating for the original, very positive reviews when Mont Noir came out last year. Why would I stop?

Even if not many are reading the novels, there are a few and if I managed to make their lives a little bit better, more enjoyable or interesting, if I touched them in any way, then it’s all worth it.

A list of all translations can be found here.

Filed Under: Blog, Novel, Writing Tagged With: black sand, blood and rain, mont noir, novel, translations, writing

Paperback Writer – how to get them?

19 January 2023 by villia Leave a Comment

Late in 2022, I “remastered” my two existing novels, Under the Black Sand, and Blood and Rain. I made slight changes to the contents and redesigned the books. The cover of Black Sand is now completely different. Blood and Rain is now available in a hardcover for the first time. Both paperbacks are now larger, a digest format rather than a pocketbook.

I haven’t revisited my catalogue like this before, but then I’m not sure if two books can be called a catalogue. Now that Mont Noir is coming and we have three books, maybe we can speak of a small catalogue.

It’s all nice and fluffy to read eBooks, but what if you want physical books? That’s possible now. You can go to Lulu and get them, but if you subscribe to the newsletter, you can reply to it and state what you’re interested in.

Books I sell directly cost less and are autographed.

I do have a limited stock of hardcover books that retail for €25 plus shipping, but the paperbacks seem to be most people’s favourites. Therefore I’m creating bundles of those.

Any paperback is €15
Get two for €25
Get all three for €30

That last offer is as close to cost price as can be.

I have calculated shipping at:
Netherlands: €5
EU €15
UK €20
Iceland €25
USA + rest €30

All the shipping prices are for packages up to 2kg, so you’ll just pay that once.

Obviously, if you are close to me, I’ll be happy to bring them.

Go ahead and sign up for the newsletter and you’ll be able to get any of these deals.

Filed Under: Blog, Novel, Promotions, Writing Tagged With: black sand, blood and rain, mont noir, novel, paperback, writing

End of Year Sale!

15 December 2022 by villia Leave a Comment

My eBooks are distributed through Smashwords. It takes the work out of having to individually publish them on the multiple platforms. Only Amazon and the physical books are published separately.

Smashwords has a end-of-year sale and they offer authors to participate. As I have three books there, I was more than happy to take part.

If you go to my Smashwords profile, you will see Under the Black Sand, Blood and Rain and the Icelandic Undir Svörtum Sandi at 50% discount. This offer is valid from today until the end of the year. They are priced at $1.49, or the corresponding price in your preferred currency.

This is a lovely time to treat yourself to a Nordic Noir with a paranormal touch, a story of a young journalist stuck in the middle of the Spanish Civil War or if you read Icelandic, grab that unique novel that isn’t the same that everyone is reading.

Filed Under: Novel, Promotions, Writing Tagged With: black sand, blood and rain, discount, novel, promotion, sale, writing

  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Recent Posts

  • Celestina – from Anarchy to the Skies
  • It Never Stops – The Soundtrack of a Trilogy
  • A Trilogy – Completed
  • A Sky Without Stars – Pre-Order
  • Announcing: A Sky Without Stars

Recent Comments

  • Iain CM Gray on Happy New 2023!
  • Verrader – een kort verhaal on A Traitor Lay Dying – a short story
  • villia on Is it possible?
  • Chris on Is it possible?
  • Reviews and indy authors | Villi Asgeirsson on Blood and Rain – novel published

Archives

  • October 2025
  • September 2025
  • July 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • April 2024
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • January 2020
  • October 2019
  • January 2019
  • November 2018
  • September 2018
  • August 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • September 2016
  • March 2016
  • January 2016
  • November 2015
  • October 2015
  • November 2014
  • September 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012

Categories

  • Blog
  • Film
  • Icelandic
  • Music
  • Novel
  • Personal
  • Politics
  • Promotions
  • Reviews
  • Short Stories
  • Social Media
  • Thoughts
  • Uncategorized
  • Website
  • Writing

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Novels

  • Newsletter
  • Novels
    • Blood and Rain
    • Under the Black Sand
  • Translations

Copyright © 2025 · Author Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

 

Loading Comments...